2012-11-12

Rallies on November 14 and November 16 / Rassemblements les 14 et 16 novembre

Join Larry Rousseau and Robyn Benson for rallies on November 14 and 16. Rejoindre vos confrêres et consoeurs, Larry Rousseau et Robyn Benson lors des rassemblements qui auront lieu les 14 et 16 novembre
November 14, noonMinto Place, 185 Lyon Street
The TC (Technical Services) Bargaining Team will be presenting at the Public Interest Commission (PIC) -- a final attempt in the braining process to help parties each an agreement.

Let's show our fellow PSAC members that we support them as they rally at the PIC to show the employer that they support their bargaining team.


November 16, noon, Parliament Hill: 
The Professional Institute of the Public Service of Canada (PIPSC) is holding its Annual General Meeting in Ottawa and is organizing a rally at noon on November 16th on Parliament Hill. 

The rally is intended to send a message to the federal government and all Canadians that cuts to the public service will impact on the programs and services that keep Canadians safe, protect their environment and support their communities. 

L’équipe de négociation du groupe TC (Services techniques) effectura une présentation à la Commission de l’intérêt public (CIP) le 14 novembre à midi devant l’édifice Place Minto, 85, rue Lyon

Il s’agira là de la dernière chance de négocier un accord entre les employé(e)s et l’employeur. Nous vous invitons donc à soutenir nos confrères et consoeurs du groupe TC lors de leur rassemblement à la CIP lorsqu’ils démontreront leur appui envers leur équipe de négociation. 

L’institut professionnel de la fonction publique du Canada (IPFPC) tiendra son assemblée générale annuelle à Ottawa et organisera un rassemblement à midi le 16 novembre sur la Coline Parlementaire. 

L’objectif de ce rassemblement sera d’envoyer le message au gouvernement fédéral et au public canadien que les coupures effectuées au sein de la fonction publique affecteront négativement les programmes et services essentiels servant a protéger les canadien(ne)s, leur habitat, ainsi qu’à soutenir la communauté.

No comments:

Post a Comment